ID | 115804 |
著者 | |
資料タイプ |
学術雑誌論文
|
抄録 | lnagawa (2015) and Barrs (2015) present contrasting views of the role of English language advertising signs in Japan. lnagawa sees signs as innovative and creative whereas Barrs sees signs as hindering communication of information to English speakers. Several commentators support the points of view of Inagawa and Barrs. Ideal reconciliation of the contrasting views presented by Inagawa, Barrs and others might be possible if a local variety of innovative English is preserved for Japanese speakers while, at the same time, mistakes are reduced by proof-reading.
|
掲載誌名 |
Hyperion
|
ISSN | 18840515
|
cat書誌ID | AN00040454
|
出版者 | 徳島大学英語英文学会
|
巻 | 63
|
開始ページ | 27
|
終了ページ | 31
|
並び順 | 27
|
発行日 | 2017-03-31
|
EDB ID | |
フルテキストファイル | |
言語 |
eng
|
著者版フラグ |
出版社版
|
部局 |
総合科学系
|